To, że język francuski potrafi zaskakiwać, wie już każdy. Po sformułowaniach, które są do siebie podobne (paronimy) czas na homografy, czyli słowa, które wyglądają identycznie, ale mają inne znaczenie w zależności od tego czy są w rodzaju męskim czy żeńskim.
Oto mała kolekcja często spotykanych ?pułapek genderowych?. Wszystkie słowa nie tylko pisze, ale także wymawia się identycznie. Dlatego też niesamowicie istotnym jest wybranie poprawnego rodzajnika lub innego określnika zgodnego z rodzajem nazywanej przez nas rzeczywistości. Po przeanalizowaniu tabelki wykonajcie zadania, które specjalnie dla Was przygotowałem i umieściłem do bezpłatnego pobrania w PDFie. Pozwolą Wam one oswoić się z homografami i skutecznie wypracować ich rozróżnianie. Bon courage!
SŁOWO |
ZNACZENIE W RODZAJU MĘSKIM |
ZNACZENIE W RODZAJU ŻEŃSKIM |
|
pomocnik / asystent / opiekun |
pomoc |
|
krepa / krepdeszyn (cr?pe de Chine) |
naleśnik |
|
książka |
funt |
|
praca zaliczeniowa (np. mémoire de licence ? praca licencjacka, mémoire de maîtrise ? praca magisterska) |
pamięć |
|
tryb / sposób |
moda |
|
forma (np. do ciasta) |
małż |
|
wygląd zewnętrzny |
fizyka |
|
stanowisko |
poczta |
|
pub |
reklama |
|
przejażdżka / przechadzka |
wieża |
POBIERZ BEZPŁATNY ZESZYT ĆWICZEŃ